Prevod od "ne ono što" do Italijanski

Prevodi:

non quello che

Kako koristiti "ne ono što" u rečenicama:

Ne ono što bi mi ljudi rekli... veæ sve ono što bi pokušali prikriti.
Non quello che la gente diceva a me, che non era di alcun interesse, ma quello che cercava di nascondere.
Mnogo govoriš, ali ne ono što moram saznati.
Parla troppo, Federazione, e non mi dice cosa voglio sapere.
Ne, ono što ja mislim, ako æemo mi umreti oboje, veèeras...
No, voglio dire... -...se morissimo entrambi stanotte...
Ne, ono što ti tražiš je iskupljenje, i neæeš ga dobiti time što æeš mi pomoæi.
No, quello che vuoi e' riscattarti, e non lo otterrai aiutando me.
Razumeš, ali ne ono što je ispravno za tebe, veæ što je ispravno za sve, èak i kad boli.
Nonciòcheègiustoperte, ciò che è giusto per tutti. Anche se a volte fa male.
Uvek sam radila ono što je trebalo da radim, a ne ono što sam ja želela.
Si trattava sempre di quello che dovevo fare, e mai di quello che volevo fare.
Ne, ono što radimo je pogrešno.
No, quello che stiamo facendo e' sbagliato.
To ne ono što je pametno kod knjižnog koda.
Questa e' la scaltrezza del codice dei libri.
Ne, ono što ne znamo je zašto si nacrtala Jimmyja.
No, quello che non sappiamo... e' perche' hai disegnato Jimmy.
I sada mi ostaje ne ono što mi je uzela, veæ ono što mi je donijela.
Ed ora sono rimasto con quello che mi ha dato, non quello che mi ha tolto.
Ne, ono što se desilo ovde nema veze sa mojim poslom.
No, quel che e' successo qui non c'entra col mio lavoro.
Ne, ono što me je muèilo je da ti nisi želeo da budeš Izabrani.
No, quello che non riuscivo a sopportare... e' che tu questo dono nemmeno lo volevi.
Tražimo ono što je veæ tamo, ne ono što bismo želeli da bude tamo.
Cerchiamo cio' che c'e', non quello che vogliamo ci sia. Ma dai, Johnny!
Da trebam da pronaðem ono što ih èini ljudima, ne ono što ih èini teroristima.
Cerca di trovare cio' che li rende umani. Non quello che li rende terroristi.
Ne, ono što sam oduvek želela je život kao tvoj.
No, una vita come la tua e' quello che ho sempre desiderato.
Ne, ono što nam treba je da Klaus umre.
Quello che ci serve e' la morte di Klaus.
Ne, ono što će uraditi je nešto mnogo gore.
No, avra' un effetto ancora peggiore.
Ovo je, oèigledno, privremeni pad a ne ono što si stvarno ti.
E' soltanto un brutto momento e questa non sei di certo tu.
Ne, ono što mi duguješ je istina.
No, cio' che mi devi e' la verita'.
Ne, ono što ti u potpunosti ne razumeš je da smo uspeli da ostanemo skriveni 9 godina.
No, quello che proprio non capisci e' che siamo riusciti a rimanere fuori dai radar per nove anni.
Ne, ono što sam joj stvarno rekla jest: "Mièi ruke s mog momka, kujo."
No, cosi' le ho detto, "Togli le mani dal mio uomo, stronzetta.
Ne, ono što nam treba je prigodna maska.
No, quello che ci serve è un travestimento adeguato.
Ne, ono što èini Stražare tako posebnim je sposobnost da ciljaju mutantske X gene.
No, ciò che rende le Sentinelle così speciali è la capacità di individuare il gene-X dei mutanti.
"STVAR JE STVAR, A NE ONO ŠTO SE O TOJ STVARI KAŽE."
"UNA COSA SI'GIUDICA PER CIÒ CHE E, NON PER CIO CHE SI DICE CHE SIA."
Nešto se desilo, ali ne ono što ona misli, OK?
Qualcosa e' successo. Ma non e' quel che pensa lei, ok?
Biti ono što želimo biti... Ne ono što jesmo.
Essere cio' che vogliamo... non cio' che siamo.
Mogu ti dati ono što hoæeš, ali ne ono što trebaš.
Posso darti cio' che vuoi, ma non posso darti cio' di cui hai bisogno.
Ne, ono što nije vidio, što ste propustili da vidite je èovjek zaista sam, ispred tebe cijelo vrijeme.
No, quello che non hai visto, quello che non sei stato capace di vedere, è l'uomo che sono realmente. Proprio davanti a te. Per tutto il tempo.
Ne ono što sam mislio ostati duže!
Non intendevo questo quando abbiamo deciso di restare.
Ali ponekad moramo da uradimo ono što je dobro za sve, ne ono što je fer.
Ma a volte dobbiamo fare ciò che è meglio per tutti... non ciò che è giusto.
Ne, ono što je glupo je fizièar koji ne razume da, kada zamahne sekirom, ne treba da je pušta iz ruku.
No, quello che è stupido è un fisico che non capisce che quando usi un'ascia non molli la presa.
Ne ono što je nekada bilo.
Non quello che si faceva un tempo.
Ne, ono što želim da vam ispropovedim (smeh) ono što zapravo želim da propovedam jeste militantni ateizam.
No, quello a cui voglio spingervi, (Risate) invece, è l'ateismo militante.
Budi ono što želiš da budeš, ne ono što drugi žele.
Siate chi volete essere, non chi vogliono che voi siate.
Mislim da možete ismevati ono što se ima ali ne ono što se nema i zbog toga ne vidite mene da ismevam Keneta Leja i njegovu simpatičnu ženu.
Penso che ti puoi prendere gioco di quelli che hanno e non di quelli che non hanno, che è il motivo per cui non mi vedete prendermi gioco di Kenneth Lay e della sua affascinante moglie.
Međutim, sam taj model je pogrešan, a ne ono što stavite na stranu „ako“ u jednačini.
Ma è il modello ad essere sbagliato, non cosa inserite nell'equazione a fianco del "se"
U marketingu - ono što treba usvojiti u marketingu je da treba meriti šta potrošači zaista rade, a ne ono što kažu da rade ili što veruju da će raditi.
Il marketing è -- il significato per il marketing è -- che è meglio provare a misurare quello che i consumatori fanno realmente, piuttosto che ciò che dicono di fare, o anticipare quello che faranno.
1.165069103241s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?